Вышли: ОАЭ 16:05 ВВП (г/г) Прогноз: 0 % Факт.: -6.1%
Вышли: Южная Африка 16:00 Отчет ЮАРБ о денежно-кредитной политике Прогноз: 0
Вышли: Великобритания 12:30 Годовой бюджет Прогноз: 0
Вышли: Япония 01:30 Выступление члена правления Банка Японии г-на Сузуки Прогноз: 0
Вышли: США 13:00 Симпозиум в Джексон-Хоул Прогноз: 0

Повышение ставок ЕЦБ, может укрепить Евро - HSBC

Take-profit.org
Повышение ставок ЕЦБ, может укрепить Евро - HSBC

Курс евро к доллару остается вблизи пятилетних минимумов, даже когда рыночные ожидания изменились в пользу резкого повышения процентных ставок Европейского центрального банка (ЕЦБ) в этом году, и HSBC говорит, что это, вероятно, отражает беспокойство по поводу экономики Еврозоны и риски финансовой фрагментации.

На прошлой неделе единая европейская валюта ненадолго опустилась ниже отметки 1,05 по отношению к доллару, что ознаменовало ее самый низкий уровень со времен самой острой фазы кризиса, вызванного коронавирусом, и оставило ее на расстоянии вытянутой руки от уровня 2017 года около отметки 1,0344.

Хотя курс евро к доллару быстро восстановился выше 1,05 в преддверии выходных, на новой неделе он остается ниже 1,06, несмотря на все более широкое распространение мнений членов Совета управляющих о том, что ЕЦБ может быть близок к повышению процентных ставок.

"Одна из причин заключается в том, что валютный рынок, похоже, считает, что ЕЦБ может оказаться не в состоянии обеспечить такую степень ужесточения, которая позволит усмирить инфляцию без слишком большого ущерба для роста", - говорит Доминик Баннинг, глава отдела европейских валютных исследований HSBC.

"Но другой проблемой для ЕЦБ, которая становится все более заметной, является риск фрагментации в регионе, при котором спреды доходности между ядром и периферией быстро расширяются", - написал Баннинг и его коллеги в аналитическом брифинге во вторник.

Во вторник Баннинг и команда HSBC отметили, что значительная часть недавних потерь евро отражает укрепление доллара, которое коренится в агрессивных изменениях политики, проводимых Федеральной резервной системой (ФРС), и которое столь же заметно отражается и на других валютных курсах.

Однако они также подозревают, что ухудшение экономических перспектив Еврозоны стало дополнительным и растущим бременем в последние месяцы, и предупредили во вторник, что по мере приближения объявления о возможном повышении процентной ставки ЕЦБ могут стать актуальными и другие факторы риска.

"В наши полномочия не входит комментирование устойчивости регионального долга или риска распада Еврозоны. Но мы прекрасно понимаем, что валютный рынок может обратить более пристальное внимание на эти вопросы, если спреды будут расширяться дальше, особенно ускоренными темпами", - написал Баннинг во вторник.

"На данном этапе слишком рано говорить о том, насколько сильным или устойчивым он будет. Но это, безусловно, еще один фактор для ЕЦБ, о котором другим центральным банкам G10 не приходится беспокоиться", - добавил он.

ЕЦБ возглавляет валютный союз между 19 различными странами, некоторые из которых имеют опасную задолженность, а некоторые - нет, что ставит перед банком уникальную задачу по перекалибровке монетарной политики Еврозоны в эпоху, когда низкий уровень инфляции уже не может восприниматься как должное.

Отчасти это связано с тем, что восприятие разной степени кредитоспособности среди членов Еврозоны часто приводит к тому, что рынок по-разному относится к их соответствующим рынкам государственных облигаций, что может усложнить или, возможно, даже предотвратить единообразное применение денежно-кредитной политики ЕЦБ.

"Мы должны обеспечить, чтобы денежно-кредитная политика равномерно передавалась во все части еврозоны. Мы готовы использовать широкий спектр инструментов для решения проблемы фрагментации, включая возможную гибкость в рамках реинвестирования PEPP", - заявил в субботу член Исполнительного совета ЕЦБ Фрэнк Элдерсон.

Различия в восприятии кредитоспособности и их различное влияние на стоимость государственного финансирования в еврозоне в прошлом ставили под угрозу доступ некоторых стран к долговым рынкам и наносили ущерб единой валюте, поэтому такие риски уже занимают видное место в сознании ЕЦБ.

Все это происходит на фоне того, что рекордно высокие темпы инфляции в Европе и растущие ожидания среди бизнеса и домохозяйств все чаще оставляют ЕЦБ мало вариантов, кроме как свернуть чрезвычайное денежно-кредитное стимулирование, предоставляемое для поддержки экономики Еврозоны в последние годы.

"В последние годы монетарная позиция ЕЦБ определялась комбинацией политических мер: низкий уровень ключевых ставок, прогнозное руководство по ставке, покупка активов и целевые кредитные операции", - заявил на прошлой неделе главный экономист Филип Лейн в интервью аналитическому центру экономической политики Bruegel.

"Калибровка нашей политики будет по-прежнему зависеть от данных и отражать нашу меняющуюся оценку перспектив", - также сказал Филип Лейн.

Но хотя рост процентных ставок всегда будет оказывать повышательное давление на стоимость финансирования для всех стран, он не должен возрождать опасения рынка по поводу доступа к рынку и финансовой стабильности в более хрупких частях Еврозоны.

Это не в последнюю очередь связано с тем, что различные программы количественного смягчения ЕЦБ оставили его с многотриллионным портфелем государственных облигаций, которые должны постоянно реинвестироваться в другие государственные облигации Еврозоны каждый раз, когда деньги возвращаются в ЕЦБ после того, как одна из них достигает Александр Дворский, Take-profit.org